Berytesya, yahudoyky, zod boru,
To ya piydu zaranichka dodom[u].
Berytesya, yahudoyky, bez lystu,
To ya piydu dodomoyku skorish[e].
Oy huknu ya – nekhay maty pochuye,
Khay na mene vecheroyku hotu[ye].
Oy huknu ya – nekhay lis rozlyvaye,
Nekhay maty vecheru nalyva[ye].
– Idy, donyu, aby duzha, zdorova,
Vzhe dlya tebe vecheroyka hotov[a].
Idy, donyu, aby duzha, nebyta,
Vzhe dlya tebe vecheroyka nalyt[a].
– Maty, maty, vce poradoyka v khaty,
Porad', maty, yak nelyuba nazvat[y].
– Oy syad', donyu, za tesovyykym stolom,
Zvy nelyuba syvesen'kym sokol[om].
– Krashche, maty, ta shche y kamin' pidnyaty,
Yak nelyuba syvym sokolom zvat[y].
Tyazhkyy kamin' pidnimu y vidpochynu,
Za nelyubom ya naviky zahyn[u].
Oy pidu ya horoyu, dolynoyu,
Chy ne znaydu rozheyky z kalyno[yu]?
Oy chy rozhu rvaty, chy kalynu lamaty,
Chy yty zamizh, chy divkoyu hulyat[y]?
– Ity zamuzh – treba dobre robyty,
Ne yty zamuzh – budut' lyudy sudyt[y].
– Maty, maty, oy sho zh ty narobyla,
Dala zamuzh – robyty ne navchyl[a].
– Dala zamuzh ne za yakoho pana,
Dobra budesh, to y nauchyshsya sam[a].
Сalendar and ritual songs
Petrivchani /the songs for the period of St. Peter’s feast/
Yahidni /performed in the period of gathering mixed berries/
Seasons
Summer
Petrivka (St. Peter's Feast, Monday 9-th week after Easter – 12.07)
Seasonal work
In the wood
Both Miklos
Yuriy Rybak
Natalka Khomenko
2018-06-18