Oi haiu, mii haiu, hustyi – ne prohlianu,
/ Oi, shcho na tobi, haiu, oi, lystiechka y nema[ie]. / 2
Lystiechka nemaie, viter ne kolyshe,
/ Oi, shcho brat do sestrytsi, oi, chasto lysta pysh[e]. / 2
Oi, vyn pyshe, pyshe, oi, u lystakh pytaie:
/ – Oi, chy pryvykla, sestro, oi, u chuzhomu zh kra[iu]? / 2
– Oi, khoch ne pryvykla, mushu pryvykaty,
/ Oi, u rozkoshakh zhyla, oi, treba se hore znat[y]. / 2
– Pusty mene, mylyi, do brodu po vodu,
/ Oi, do brodu po vodu, oi, do rydnoho zh rod[u]. / 2
– Ne pushchu ya, myla, y do brodu po vodu,
/ Oi, shchob ne rozkazala, oi, pro nashu y nezghod[u]. / 2
– Oi, ne budu, mylyi, ne budu kazaty,
/ Oi, yak budut pytaty, oi, ya vyidu iz khat[y]. / 2
Yak budut pytaty, to ya vyidu z khaty,
/ Oi, na kil pokhyliusia, oi, slozmy umyius[ia]. / 2
Unfortunate fate
Family relations
Alien area
Songs of private and everyday family life
Both Miklos
Illya Fetysov
Susanna Karpenko
Natalka Khomenko
2016-05-07